i know the whole engrish/konglish thing is kinda played out, but while drinking some water i noticed that my cousin's spartan dish collection includes an impressive array of konglish. some highlights:
[on a bowl] "best wishes / the permanent possesses / i only belong to you" this sounds like a catchy way to remember a grammar lesson.
[on a glass] "three fresh herb leaves make you so happy"
it's true. two usually aren't enough.
[on a glass] "without love and laughter there is no joy. love abounds in honey and poison. where there is no jealousy there is no love." honey and... poison? yikes.
03 May 2007
krazy jayne's konglish kitchen
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Archive
Labels
- city life (129)
- cityplan (8)
- expats (21)
- family (33)
- field trip (25)
- food (18)
- friends (61)
- history (3)
- holidays (27)
- home (30)
- homo (67)
- konglish (13)
- maps (5)
- me (85)
- miscellany (54)
- neighbors (22)
- north korea (5)
- ocd (35)
- plants (9)
- race (15)
- snapshot (23)
- the king (1)
- travel (48)
- usa (45)
- wacky (50)
- work (44)
- 한류 (korean cultural wave) (4)
1 comment:
haha! i can relate to your post. haha! even stationeries say the same stuff, funny english! i should teach them.
Post a Comment